まめ日記*ichigo-ichie

一期一会を大切に、日々出会った人やモノ、 ふと気になったことなどを気ままに綴っています。
061234567891011121314151617181920212223242526272829303108

[英] 覚書:parallel

今日の読解問題で赤ペンだったコトバ、parallel

. . . draw parallels with the modern society.

どうしても"parallel" → ”パラレル”→ ”平行”になってしまって、『"modern society"と平行って、いったい何を言いたいのだ~?!』と、実際は回答の核になる部分でもないのに、妙に悩んでしまいました。

改めて辞書で確認したところ以下のdefinition がありました。

"a relationship or similarity between two things, especially thing that exist or happen in different places or at different times"

なるほどね~
関連記事
【 2010/12/11 (Sat) 】 英語のこと  英単語・文法メモ | TB(-) | CM(2)
parallelと言えば・・・
豆太さん、こんばんは~。parallelと言えば、unparalleledも重要です。adj. used to emphasize that sth is bigger, better or worse than anything else like it. 同意語はunequalledです。^ ^
【 2010/12/13 】 [ 編集 ]
土佐犬さん、
土佐犬さん、こんばんは!
unparalleled、はじめまして、の単語でした!!教えて下さりありがとうございます。 
parallelから結び付けようとするに、「他と関連する・類似するものがない→比類ない、未曾有の、前代未聞の」・・・あたりになるのでしょうか。
better or worse ということは、善悪どちらのものに対しても形容するんですね。
そして比較級 + than anything else ですから、1番!という感じで。

こうしてつながりを持って覚えていくと記憶に残りやすいです!
コツコツ頑張ります、ありがとうございました^^
【 2010/12/15 】 [ 編集 ]
コメントの投稿












管理者にだけ表示を許可する
ブログ内検索
プロフィール

Author:豆太
本を読むこと、映画を見ること、空を見上げてのんびりすることが好きです。

月別アーカイブ
QRコード
QR
豆太への連絡フォーム

名前:
メール:
件名:
本文: